home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 September / PCWSEP07.iso / Software / Linux / Linux Mint 3.0 Light / LinuxMint-3.0-Light.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / lib / linuxmint / mintMenu / es.po < prev    next >
Encoding:
Gettext Portable Object  |  2007-05-15  |  3.8 KB  |  167 lines

  1. # mintMenu language file.
  2. # This file is distributed under the same license as the mintMenu package.
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5.  
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mintMenu 2.2\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-04-15 21:07+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: LANGUAGE <MAIL@ADDRESS>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17.  
  18. msgid "translator-credits"
  19. msgstr "\"Shadowtrooper \""
  20.  
  21. #: mintMenu_frontend.py:371 mintMenu_frontend.py:378
  22.  
  23. #: mintMenu_frontend.py:385
  24. #: plugins/system_management.py:43
  25. msgid "System"
  26. msgstr "Sistema"
  27.  
  28. #: mintMenu_frontend.py:412
  29. msgid "_Preferences"
  30. msgstr "_Preferencias"
  31.  
  32. #: mintMenu_frontend.py:412
  33. msgid "_Edit Menu"
  34. msgstr "_Editar Men├║"
  35.  
  36. #: mintMenu_frontend.py:412
  37. msgid "_Reload Plugins"
  38. msgstr "_Recarga Plugins"
  39.  
  40. #: mintMenu_frontend.py:412
  41. msgid "_About"
  42. msgstr "_Sobre"
  43.  
  44. #: mintMenu_frontend.py:526
  45. msgid "a Slab-like Gnome Menu for Linux Mint"
  46. msgstr "un Slab-like men├║ del Gnome para Linux Mint"
  47.  
  48. #: mintMenu_frontend.py:527
  49. msgid "Based on USP from S.Chanderbally"
  50. msgstr "Basado en USP por S.Chanderbally"
  51.  
  52. #: plugins/applications.py:138
  53. msgid "Applications"
  54. msgstr "Aplicaciones"
  55.  
  56. #: plugins/applications.py:409
  57. msgid "All"
  58. msgstr "Todos"
  59.  
  60. #: plugins/applications.py:410
  61. msgid "Show all applications"
  62. msgstr "Ver todas las aplicaciones"
  63.  
  64. #: plugins/places.py:41
  65. msgid "Places"
  66. msgstr "Lugares"
  67.  
  68. #: plugins/places.py:174
  69. msgid "Desktop"
  70. msgstr "Escritorio"
  71.  
  72. #: plugins/places.py:182 plugins/places.py:187
  73. msgid "Trash"
  74. msgstr "Basura"
  75.  
  76. #: plugins/applications.glade:34
  77. msgid "<span weight=\"bold\">Favourites</span>"
  78. msgstr "Favoritos"
  79.  
  80. #: plugins/applications.glade:63
  81. msgid "All _Applications"
  82. msgstr "Todas las _Aplicaciones"
  83.  
  84. #: plugins/applications.glade:144
  85. msgid "<span weight=\"bold\">All Applications</span>"
  86. msgstr "Todas las Aplicaciones"
  87.  
  88. #: plugins/applications.glade:172
  89. msgid "_Favourites"
  90. msgstr "_Favoritos"
  91.  
  92. #: plugins/applications.glade:286
  93. msgid "Enter item to search"
  94. msgstr "Entra un art├¡culo para buscar"
  95.  
  96. #: plugins/applications.glade:335 plugins/shortcuts.glade:298
  97. msgid "Move _up"
  98. msgstr "Mover para _arriba"
  99.  
  100. #: plugins/applications.glade:343 plugins/shortcuts.glade:306
  101. msgid "Move _down"
  102. msgstr "Mover para a_bajo"
  103.  
  104. #: plugins/applications.glade:351 plugins/shortcuts.glade:314
  105. msgid "_Edit"
  106. msgstr "_Editar"
  107.  
  108. #: plugins/applications.glade:359 plugins/shortcuts.glade:322
  109. msgid "Insert separator"
  110. msgstr "Meter un separador"
  111.  
  112. #: plugins/applications.glade:367 plugins/shortcuts.glade:330
  113. msgid "Insert s_pace"
  114. msgstr "Meter un es_pacio"
  115.  
  116. #: plugins/applications.glade:375 plugins/shortcuts.glade:338
  117. msgid "_Remove"
  118. msgstr "_Quitar"
  119.  
  120. #: plugins/applications.glade:383 plugins/shortcuts.glade:346
  121. msgid "Edit item"
  122. msgstr "Editar art├¡culo"
  123.  
  124. #: plugins/applications.glade:395 plugins/shortcuts.glade:358
  125. msgid "Name"
  126. msgstr "Nombre"
  127.  
  128. #: plugins/applications.glade:417 plugins/shortcuts.glade:380
  129. msgid "Generic name"
  130. msgstr "Nombre gen├⌐rico"
  131.  
  132. #: plugins/applications.glade:439 plugins/shortcuts.glade:402
  133. msgid "Comment"
  134. msgstr "Comentario"
  135.  
  136. #: plugins/applications.glade:461 plugins/shortcuts.glade:424
  137. msgid "Exec"
  138. msgstr "Ejecutar"
  139.  
  140. #: plugins/applications.glade:484 plugins/shortcuts.glade:447
  141. msgid "Icon"
  142. msgstr "Icono"
  143.  
  144. #: plugins/applications.glade:548
  145. msgid "_Add to favourites"
  146. msgstr "_A├▒adir a los favoritios"
  147.  
  148. #: plugins/system_management.glade:130
  149. msgid "Control Center"
  150. msgstr "Centro de control"
  151.  
  152. #: plugins/system_management.glade:69
  153. msgid "Install Software"
  154. msgstr "Instalar Applicaciones"
  155.  
  156. #: plugins/system_management.glade:190
  157. msgid "Terminal"
  158. msgstr "Terminal"
  159.  
  160. #: plugins/system_management.glade:251
  161. msgid "Lock screen"
  162. msgstr "Encerrar la pantalla"
  163.  
  164. #: plugins/system_management.glade:313
  165. msgid "Quit..."
  166. msgstr "Salir..."
  167.